翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2018/06/14 23:31:59
Dear
unfortunately not yet!
This is the period when you will can make order
your pictures attached with number (your mail)
AVAILABILITY
END SPRING-SUMMER 2018
181-258-264-269-270-299
END AUTUM-WINTER 2018
303-304-306-308-309-313-319-320-317-321-322
after verification you ordered these 2 visual but unfortunately they are part of the same collection and I will not have to sell them to you for the moment
is will be available end of this spring-summer 2018
~様
残念ながらまだです!
今が注文できる期間です。
番号付きであなたの写真を添付します。(あなたのメール)
販売状況
2018年 春の終わり頃から夏
181-258-264-269-270-299
2018年 秋の終わり頃から冬
303-304-306-308-309-313-319-320-317-321-322
確認した後、これらの2つのビジュアルを注文を頂きましたが、残念ながらこの2つは同じコレクションの一部であり今現在それらを販売する必要はありません。
2018年春の終わり頃から夏に末に販売開始となります。
レビュー ( 1 )
うまく訳されています