翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/06/08 17:46:34
日本語
お世話になります。
ご回答ありがとうございます。
今回オーダーかけた分(これから作成する分)からダメージ仕上げ無し(TAN仕上げ)で生産は可能でしょうか??
ご確認頂き、ご返信頂けますと幸いです。
何卒宜しくお願い申し上げます。
英語
Thank you for your support.
I appreciate your reply.
Would it be possible to produce the order which I just placed (i.e. which you are starting to produce) without damaging finish, which is with TAN finish onward?
I would be happy if you can confirm it and reply to me.
Thank you in advance.