翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/08 17:48:14
日本語
お世話になります。
ご回答ありがとうございます。
今回オーダーかけた分(これから作成する分)からダメージ仕上げ無し(TAN仕上げ)で生産は可能でしょうか??
ご確認頂き、ご返信頂けますと幸いです。
何卒宜しくお願い申し上げます。
英語
I hope you are well.
Thank you for your reply.
Is it possible for you to produce the products without damage finishing (tanned finishing) from the portion we ordered this time (from the products you are going to produce from now)?
Please check if it possible and let us know.
Thank you in advance for your support.