Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/08 13:09:25

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

したがって、280021を最後に積むようにして頂けましたら幸いです。

積み込み完了致しましたら、280021が何点載らなかったかのご報告をお願い致します。
280022×22も含め全て載ってくれれば一番有り難いのですが、、

どうぞよろしくお願い致します。


①インフィニティ社積み込み品番優先順位

英語

As such, we will be glad if 280021 can be loaded last to the container.

Once the packing is completed, please let us know how many units of 280021 are left out of this shipment.
We would be most happy if everything including the 22 units of 280022 can fit in the container.

We thank you for your assistance in this.

①Priority ranking of Infinity Company's goods to be loaded

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません