Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/30 21:45:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度は数ある商品の中から私の商品を選んで購入いただき誠にありがとうございます。
早速のお褒めのフィードバックありがとうございます。
あなたからのフィードバックは、今後の私のビジネスにおいて非常に力になる存在です。
あなたの優しさに感謝いたします。
あなたと快い取引ができて私は幸せです。
またの機会にお会いできることを楽しみにしています。

改めてありがとうございました。

英語

Thank you very much for your shopping of my items at my shop out of a number of other stores.
I appreciate your positive feedback very much.
Your feedback really encourages me to expand my business in the future.
I thank you very much for your kindness.
I am happy that I could make a happy deal with you this time.
I am looking forward to seeing you again soon in another opportunity.

I thank you again very much for the transaction this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません