Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/24 09:42:41

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

入荷した商品をお客様に送ったところ、お客様から次のような連絡がありました。

(1)商品画像には会社のロゴが入っていなかったが、届いた商品にはロゴが入っていた。なぜロゴが入っているのか。

(2)商品が全面メッキ処理されていた。なぜメッキ処理をしたのか。

(3)梱包状態が悪く付属のCDが割れていたのでCDを交換して欲しい。

ご対応可能でしょうか。宜しくお願い致します。

英語

After we sent the item which we received to the customer, we received a message below from the customer:

(1) The picture image of the item did not show the company logo, but the logo was printed on the item delivered. Why is the logo there?

(2) The whole of the item was plate-coated. Why did you do this?

(3) The packaging was terrible. So the accessory CD was broken. Please exchange it with a new one.

Can you please cope with the issues above? Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません