Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/05/15 20:00:58

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

私は輸出入業務についてあまり知識がないので、これについてどうすれば良いのか混乱しています。

貨物が日本の港に着いた後、港から造船所までの運送手配は誰が行うことになっていますか?

私はA運送代理店にコンタクトを取る必要があるでしょうか?

私がすべきことについてアドバイスください。

英語

I have limited knowledge about the import-and-export business so I am confused about what to do.

When the cargo reaches the port in Japan, who will be in charge of arranging for the transportation from the port to the shipyard?

Is it necessary for me to get the contact information from A transport agent?

Please advise me on what needs to be done.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません