翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/15 19:59:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私は輸出入業務についてあまり知識がないので、これについてどうすれば良いのか混乱しています。

貨物が日本の港に着いた後、港から造船所までの運送手配は誰が行うことになっていますか?

私はA運送代理店にコンタクトを取る必要があるでしょうか?

私がすべきことについてアドバイスください。

英語

As I am not well versed in duty of export and import, I am confused about what I have to do about it.
After the item arrives in the port in Japan, who will arrange for delivering it from the port to shipyard?
Do I have to contact the agency of A?
Please advise what I should do.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません