Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/14 23:53:45

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

はじめましてAHPLUSの〇〇と申します。

今日そちらから手紙が届きましたのでご連絡致しました。
私達は3月22日に全ての支払いが完了していることを
misiooから報告を受けています。
しかしあなた達から手紙が届くのはなぜですか?

私達の支払いが完了していることをmisiooに確認してもらえませんか?

宜しくお願い致します。

英語

How do you do? I am OO from AHPLUS.

I am reaching you as we received your letter.
We have been notified by misioo that the entire payments have been settled as of March 22.
However, may I know why we receive a letter from you?

Would you please confirm with misioo if our payment has been complete?

Thank you,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません