Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/05/14 23:54:46

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

はじめましてAHPLUSの〇〇と申します。

今日そちらから手紙が届きましたのでご連絡致しました。
私達は3月22日に全ての支払いが完了していることを
misiooから報告を受けています。
しかしあなた達から手紙が届くのはなぜですか?

私達の支払いが完了していることをmisiooに確認してもらえませんか?

宜しくお願い致します。

英語

How do you do? I am 〇〇 from AHPLUS.

I am contacting you because I received your letter today.
I was informed by misioo that we had completed all the payments on 22 March.
However, why is it that we received a letter from you?

As we had already completed the payment, can you please confirm with misioo?

I request for your kind assistance in this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません