Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/14 23:54:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

はじめましてAHPLUSの〇〇と申します。

今日そちらから手紙が届きましたのでご連絡致しました。
私達は3月22日に全ての支払いが完了していることを
misiooから報告を受けています。
しかしあなた達から手紙が届くのはなぜですか?

私達の支払いが完了していることをmisiooに確認してもらえませんか?

宜しくお願い致します。

英語

Hi, my name is 〇〇 working for AHPLUS.

I am sending this confirmation message because I received your letter today.
We received a report from misioo that all of the payment had been completed on March 22nd.
However, why did we receive a letter from you?

Can't you please confirm with misioo that our payment has been completed?

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません