Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/10 15:53:44

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

・探して頂きありがとうございます。
お尋ねがあります。
靴のボックスのラベルカラーは何になりますか?
Coral-pinkですか?
靴の写真があれば見たいです。

・この財布を購入したいです。
20%オフになりませんか?
よろしくお願いします。

・気が変わってしまったので返金をお願いします。
申し訳ございません。

英語

- Thanks for finding it.
I have questions.
What is the label color of shoe box?
Is that coral-pink?
I'd like to see if there is a photo of shoes.

- I'd like to buy this wallet.
Will you offer 20% discount?
Thank you in advance.

- I changed my mind, so please make refund.
Sorry about it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません