翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/01 01:25:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私はインボイスを選択しています。
VATコードは入力していません。

例えばこの商品だと、日本への発送で、€165で決済されます。
×××

オンラインショップの表示も€165ですし、試しにイタリア向けに発送しても同じ価格でした。
ショップのインフォメーションにも、表示価格はVATが含まれていると記載があったので、日本への発送だと、VATが引かれた€135程度かと思っていました。

ご連絡お待ちしています。

英語

I have selected an invoice.
I have not entered the VAT code.

In the case of this item, for example, it will be settled in €165 for a delivery to Japan.

The display on the on-line shop is €165 and the delivery to Italy which I temporarily tried turned out to be the same price.

Since there was a description that the indicated price included VAT, I just thought the price with a delivery to Japan would be approximately €135 from which the VAT was deducted.

I am awaiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません