Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/24 20:22:00

hitomikan
hitomikan 52 初めまして。 翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受け...
日本語

お返事ありがとうございます。郵便番号○○というのは、海外転送会社の専用の郵便番号になります。そのためフロリダセールス税は免除されるはずです。私はよくAmazonやwalmart、shopdisneyで商品を購入します。配送先がフロリダであっても、郵便番号が○○の場合はいずれのお店もフロリダセールス税は免除されています。もしよろしければ、1度Amazonに確認をしてみていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

英語

Thank you for your reply. Zip code XXX is the address of an overseas forwarding company. Therefore, sales tax in Florida should be exempt from charges. I often make purchases at Amazon, Walmart and Shopdisney. Even though the shipping address is within Florida, Florida sales tax has been exempt. Would you ask Amazon to make it clear? I will await your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な感じの文章でお願い致します。