Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/20 22:24:49

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

今日、1000個届きました。
空けてチェックしましたが、まったくパッケージが割れているものが見つかりません!
今までで一番状態が良いかもしれません。これは本当にありがたいです。

白い無地の箱もすごく良いですね。
もっと薄い、チープな箱を想像していましたが、間違っていました。
卸販売をする際にこの箱は、便利ですね。自分のブランドで売りたい人が多いでしょうから。今後、こちらの箱の仕様で注文することもあるかもしれません。

次回は3000個注文する予定ですが、現在の箱でお願いします。

英語

I received 1,000 pieces today.
I opened the container and confirmed inside and found there were no items with broken package!
This must be better condition than ever. This is really helpful.

The white plain boxes are really good.
I just imagined thinner and cheaper boxes, but it was not correct.
This box is quite convenient in wholesaling because many people would like to sell the product under their own brands. We may place an order for the items specifying this box in the future.

We will order 3,000 pieces next time. We would like you to send them with this boxes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません