Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/20 08:54:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

州税免除の申請でご連絡しました。

・これまで取られなかった州税が取られていた

・なぜかAmazon本体から買った場合のみ州税がかかっていた

・こちらに住所を記載しておきます。


・同じ状況の知人はすでに州税を返還されている

・対象となるオーダーナンバーです。


よろしくお願いします。

英語

I am sending this message regarding the application for the state tax exemption.

- The state tax was charged, which was the first time for me.

- I am not sure why, but the state tax was charged only when I made a purchase at Amazon.

- My address is as follows:
->

- My acquaintance in the same situation has already received the state tax return.

- The target order numbers are below:
->

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません