翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/13 14:37:19
日本語
間違い等あってはならないのでアキラさんにもお電話で伝えています。
確認・共有をお願い申し上げます。
何か不明点等ありましたらご連絡くださいませ。
また最終的にどうなったかのご連絡もわかり次第メールください。
①積み残し可能品番・可能数量
英語
There should be no error, so I informed Akira by phone as well.
Please kindly check and share it.
Please contact me if there is anything which needs to be clarified.
Also, please send me an email regarding finalized arrangement as soon as you know it.
(1) Item number and quantity which can be left off