翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/12 22:26:44

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

この度はお問い合わせいただきありがとうございます。

また、返信が遅れ申し訳ありません。

まだ、荷物は当社には再配達はされておりません。

そこで、本日郵便局に問い合わせを行いまして、倉庫の
滞留荷物にないか探してもらえることになりました。

結果が出次第報告致します。

英語

Thank you for your enquiry this time.

I am very sorry about the late reply.

The product has yet to be re-sent to our company.

As such, we had asked the post office today to check if the package is in the warehouse as a delayed delivery item.

I will inform you of the outcome once I receive the report.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません