翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/08 17:17:13

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

メッセージありがとうございます。
マットの方が、掛け布団よりも明るいグレーだと思います。
価格につきましては、このマットでよろしければ、ご迷惑をかけたお詫びとして15ドル返金で提供させていただきます。
ご検討ください。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your message.
With regard to the mat, the grey colour is brighter than that of the quilt.
As for the price, if you are fine with this mat, we will offer it to you at a refund of 15 dollars as a gesture of our apology.
Please consider this and let us know your decision. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません