翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/04/06 13:09:25

tearz
tearz 44 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
フランス語

Bonjour M. Ishibashi,

Je vous remercie pour votre nouvelle commande, vous trouverez en pièce jointe votre facture provisoire, nous allons vérifier que tous les produits sont disponibles et dans quelques jours, je vous enverrai la facture définitive.

Autrement pour les références D5910 ×5, D5245 ×3, D7323 ×2, ces coffrets n’ont pas été facturées.

Bien cordialement
Benjamin

日本語

イシバシ様、

新規オーダーありがとうございます。添付にて暫定的な請求書をお送りいたしました。全ての在庫があるかどうかを確認し、数日後に請求書の最終版をお送りいたします。

もしくは参照用として、D5910 × 5, D5245 × 3, D7323 × 2に関するボックス分に対しては請求をかけておりません。

よろしくお願いいたします。
Benjamin

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません