翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2018/03/29 19:26:49
日本語
こんにちわ。
日本の友田です
通訳が辞めてしまって注文したかったのですが
注文から間が空いてしまいました。
また私は日本人なので送金制限があり、香港に口座を
お持ちでしたら助かります。
注文を6000ケースほどしたいのですが今頼むと
何日ぐらいかかりますか?
英語の担当は毎日おりますが、中国語の担当は月曜日と
金曜日週に2回となります。
月曜日お話したいのですが都合のよい時間などありますか?
中国語(簡体字)
您好
我是日本的友田。
雖然我想下訂單,不過因為翻譯離職了,所以隔了一段時間沒有下單。
另外因為我是日本人,有匯款限制,
如果您有香港銀行戶頭的話就太好了。
我這次想下的單是大約6000左右的case,大概需要幾天才能拿到貨呢?
英文的窗口雖然每天都在,不過中文的窗口只有禮拜一跟禮拜五一個禮拜兩天有在。
我想在禮拜一的時候跟您討論,您有方便的時間嗎?