翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/25 23:24:05
日本語
状況は理解しました。
日本市場の他パートナーとの役割の重複がないように、
弊社はB2Bのみの販売や、もしくは小売だけの販売等、貴社の都合が良いように調整が可能です。
要望があれば何でも仰って下さい。
いつ頃準備が整うか分かりますか?
貴社と仕事が出来るのを楽しみにしています。
英語
I understood the situation.
So that there would be no overlaps of the roles with the partners in the Japanese market, we can possibly adjust to your company's convenience and do sales only of B2B or those only of retail.
Please say anything if you have demands.
Do you know when you are ready?
I look forward to that I can work with your company.