翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/17 21:00:00

nayonayo
nayonayo 50 日本生まれのマレーシア育ちで現在韓国に滞在しております。 マレーシアでは...
日本語

混乱させて申し訳ございません。

最初、サンプルを取り寄せて確認しようと考えていました。
しかし差額の発生でやり取りが大変になってきたので、画像の確認で済ませたいのです。

ダメですか?

英語

I sincerely apologize to have confused you.

Firstly, we wanted to get a sample from you to verify the goods.
However, the difference in price has made the transcation more complicated, hence wanting to make a decision with the photos instead.

Is this workable?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません