翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2018/03/14 16:49:02

manshyuu
manshyuu 53 こんにちは、台湾人の林(リン)と申します。 現在、日系ゼネコン企業で通訳...
日本語

いろいろ私達に協力してくれてありがとう。
近くの郵便局から日本にEMSで送るの?いくらですか?
FEDEXからは回答来たよ。door to doorで日本円1200円

ここの業者知ってる?
英語で検索して見つけたが、ちょっと貴女の意見をききたい。
ここだとNTD10と言ってます。
ちょっと私達のかわりにロマンサを日本に発送できるか
問い合わせてもらっていいですか?

中国語(繁体字)

幫了我這麼多忙真的很謝謝你。
是去附近的郵局用EMS寄到日本嗎? 會多少錢呢?
FEDEX有回答我了唷。門到門日幣1200

你知道這個貨運公司嗎?
上網用英文搜尋看了之後,想了解您的意見如何?
若是這邊的話是說NTD10。
可以幫我問看看是否能代我們幫我寄ROMANSA到日本嗎?

レビュー ( 1 )

poombeh 61 【選ぶ理由】 1、納期を厳守する上にハイクオリティな出品。 2、長年で...
poombehはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/03/27 00:34:20

符合原文非常口語化,我覺得這篇非常完整而且質量特別好。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

manshyuu manshyuu 2019/03/27 11:48:35

謝謝您評語。日後還請多多指教。

コメントを追加