翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 44 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2018/03/14 16:33:20
日本語
いろいろ私達に協力してくれてありがとう。
近くの郵便局から日本にEMSで送るの?いくらですか?
FEDEXからは回答来たよ。door to doorで日本円1200円
ここの業者知ってる?
英語で検索して見つけたが、ちょっと貴女の意見をききたい。
ここだとNTD10と言ってます。
ちょっと私達のかわりにロマンサを日本に発送できるか
問い合わせてもらっていいですか?
中国語(繁体字)
謝謝你對我們的幫助。
可以在附近的郵局往日本送EMS嗎,多少錢?
FEDEX給消息了,door to door服務1200日圓。
這裡的工作人員知道嗎。
用英語搜索了,也想聽聽她的意見。
這裡的話要10NTD。
可以由我們來向日本發送romansa嗎?
可以幫我們問一下嗎?
レビュー ( 1 )
tingyuはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2019/03/24 12:01:14
元の翻訳
謝謝你對我們的幫助。
可以在附近的郵局往日本送EMS嗎,多少錢?
FEDEX給消息了,door to door服務1200日圓。
這裡的工作人員知道嗎。
用英語搜索了,也想聽聽她的意見。
這裡的話要10NTD。
可以由我們來向日本發送romansa嗎?
可以幫我們問一下嗎?
修正後
謝謝你對我們的幫助。
可以在附近的郵局往日本送EMS嗎,多少錢?
FEDEX給消息了,door to door服務1200日圓。
這裡的工作人員知道嗎。
用英語搜索了,也想聽聽妳的意見。
這裡的話要10NTD。
可以由我們來向日本發送romansa嗎?
可以幫我們問一下嗎?