翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2018/03/08 15:58:20

manshyuu
manshyuu 50 こんにちは、台湾人の林(リン)と申します。 現在、日系ゼネコン企業で通訳...
中国語(繁体字)

2如果採用一個禮拜集中寄送一次的方式或許能設法壓低價格,
因此目前正在等待黑貓宅急便回覆,
如果有任何進一步的消息會再跟您聯繫。
如果从台湾到日本便宜49元
台灣的黑貓宅急便我也幫你談一談、我的哥哥之前是黑貓宅急便的主任,你可以告訴我你的想法嗎?

日本語

週に一回の方法で郵送する場合、価格抑える可能性もありますので、
現状、ヤマト運輸の返信を待っています。
進捗がありましたら、また連絡させていただきます。
台湾から日本に出荷する場合、49元を安くなれば、
台湾サイドのヤマト運輸も交渉させて頂き、私の兄は、以前ヤマト運輸の主任でしたので、
ご意見をお聞かせてください。

宜しくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません