Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2018/03/07 11:27:39

amysakamoto
amysakamoto 50 北京に生まれ、小学生迄北京に居ました。その後家族と香港へ移住しました。25...
日本語

採蜜シーズンに向けて、活動準備中
春の嵐も過ぎ、穏やかな気候
養蜂部員は人肌程度に温めた蜜と花粉のブレンドを巣枠にかけてミツバチ達に春が来たことを教えて、準備を整えていきます

中国語(繁体字)

為了迎接採蜂蜜季節,準備活動正在進行中。
春季的暴風也過去了, 在這溫和的氣候裡養蜂部員們將加熱到與人皮膚溫度差不多的溫度的
蜂蜜和花粉混合好後澆在蜜蜂框架上讓蜜蜂知道春天到了,這個程序已準備好了。

レビュー ( 1 )

steri 53 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 私は日本語能力試験 N...
steriはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2022/03/08 11:04:58

元の翻訳
為了迎接採蜂蜜季節,準備活動正在進行中。
春季也過去了, 在這溫和的氣候裡養蜂部員們將加熱到與人皮膚溫度差不多的溫度
蜂蜜和花粉混合好後澆蜂框架上蜜蜂知道春天到了,這個程序已準備好了。

修正後
為了迎接採蜂蜜季節,準備活動正在進行中。
春季暴也過去了, 氣候溫和
養蜂混合好的花蜜和花粉加熱到與人皮膚差不多的溫度,倒在蜂框架上,以此告訴蜜蜂春天到了,他們準備好了。

コメントを追加
備考: ・会員様向けのメールマガジンの翻訳です。
・経験者且つ上級者のみ引き受けて下さい。
・3月7日午後14時までの回答希望。