Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 採蜜シーズンに向けて、活動準備中 春の嵐も過ぎ、穏やかな気候 養蜂部員は人肌程度に温めた蜜と花粉のブレンドを巣枠にかけてミツバチ達に春が来たことを教えて、...

翻訳依頼文
採蜜シーズンに向けて、活動準備中
春の嵐も過ぎ、穏やかな気候
養蜂部員は人肌程度に温めた蜜と花粉のブレンドを巣枠にかけてミツバチ達に春が来たことを教えて、準備を整えていきます
manshyuu さんによる翻訳
採蜜季即將到來,準備活動中,
春風已過,氣候溫和
養蜂工作人員告訴我們說,蜜蜂在春天來臨時將蜂蜜和花粉混合物加熱到人體皮膚上,正在準備著。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
manshyuu manshyuu
Standard
こんにちは、台湾人の林(リン)と申します。
現在、日系ゼネコン企業で通訳、翻訳の営業を担当しており、
日本語→中国語、中国語→日本語が得意ですし、今ま...