Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/02/28 22:47:30

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

中国の会社は、新年の休みはもう終わったのでしょうか?

日本はもうすぐ冬も終わるので、洗濯機の売上が徐々に伸びてきます。
冬は一日1台しかうれませんでしたが、最近は2台以上売れるようになってきています。

300個を注文させていただきたいのですが、日本への出荷はいつごろになりそうでしょうか?
新型の完成も楽しみです! 日本でもフレームが弱いのと、脱水機能がないのが
主なクレームですのでこちらを改善できれば更に売り上げは伸びると思います。

英語

Is the Chinese new year over for Chinese companies?
In Japan, winter is about to be ended. The sales of washing machines will increase gradually.
During this winter only one machine was sold but recently there were two machines sold.

I would like to order for 300 units. When can you ship to Japan?
I am looking forward to the completion of the new model! The major claims in Japan are the weak frames and having no dehydration function also. If they could improve the sales will expand also.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません