翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/02/23 10:20:00
1 Zane,1 Nessa,1 Minaの支払いが完了しました。残りの、1 Minaと1 Miraは、来月お支払いします。
Koryに相談があります。2 Su-Lin(#28#29),1 Zane,1 Nessa,1 Mina(5doll)を、同じ箱に入れて送って欲しいです。
又、5dollsの完成を、3月20日までにお願いすることは可能でしょうか?
無理を言ってごめんなさい。良いお返事をお待ちしております。
来月はBonnieの注文も考えています。あなたを忙しくしてごめんなさい。
The payment for 1 Zane,1 Nessa and 1 Mina have been done. As for the rest,1 Mina and Mira I will pay next month.
Could you please do me a favour, Kory? I would like you to send me 2 Su-Lin(#28#29),1 Zane,1 Nessa and 1 Mina(5dolls) in the same box.
Also, could you get the making of 5dolls done by March 20th?
Sorry I know it would be a tight schedule. I hope to hear from you soon.
I am considering to order Bonnie next month as well. Sorry to keep you busy.