Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/02/23 10:16:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

1 Zane,1 Nessa,1 Minaの支払いが完了しました。残りの、1 Minaと1 Miraは、来月お支払いします。
Koryに相談があります。2 Su-Lin(#28#29),1 Zane,1 Nessa,1 Mina(5doll)を、同じ箱に入れて送って欲しいです。
又、5dollsの完成を、3月20日までにお願いすることは可能でしょうか?
無理を言ってごめんなさい。良いお返事をお待ちしております。
来月はBonnieの注文も考えています。あなたを忙しくしてごめんなさい。

英語

I completed payment for 1 Zane, 1 Nessa and 1 Mina. I will pay the remaining 1 Mina and 1 Mira next month.
I have a request for Kory. Please send 2 Su-Lin(#28#29),1 Zane,1 Nessa,1 Mina(5doll) in a same box.
Also, will you complete 5 dolls by March 20th?
I'm sorry for pushing you. I'll be waiting for your favorable reply.
I'm thinking about ordering Bonnie next month. I apologize for keeping you busy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません