翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/02/22 15:32:29

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

本日あなたのペイパルアカウントへ送金完了しました
受取手数料分少し多く送金致しました、確認してみてください。

支払いを待って頂き有難うございました。

一度も目を通していないカタログですが個人保管品ですので微小な擦れや折れはご了承ください。

お急ぎの場合はexpedited shipping をお選び下さい。
米国・オーストラリアへはおよそ3日、ヨーロッパへは国により2日~4日、アジアへは国により3日~1週間で到着いたします。
追跡が可能で最高で約2万ドルの保険が付いております。

英語

Today the money transfer to your Paypal account has been completed
I transmitted a bit more than the actual receipt commission so please confirmed.

Thank you for waiting for payment.

Although it is a catalog that has never been opened, it has been privately conserved so please accept those tiny stains or bending marks.

If you are in a hurry please select expedited shipping.
It will arrive in the USA / Australia on the 3rd, Europe to the 2nd to 4th day after dispatching depending on the country. Also. to Asia the 3rd day to 1 week depending on the country.
It is possible to be traced with insurance of about 20,000 dollars at the maximum.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません