Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/07 15:28:50

mannako
mannako 50 現在、ドイツの企業の駐日オフィスで翻訳の業務に携わっています。製品カタログ...
日本語

賞味期限はあくまでも目安なので、期限が過ぎていても決して食べられないということではありません。

どうぞご安心ください。

私は商品の発送を迅速に行っていますが、関税やあなたの国の配達業者の都合で、遅れてしまうことがあります。

海外発送なので、これは仕方がないことなのです。私にはコントロールできないのです。

ご理解頂けると嬉しいです。

英語

Expiration date is indicated only as a guide, which does not mean that you cannot eat after that date.
Please do not worry.

We arrange the shipment of the items swiftly, but it may be delayed due to the customs clearance or the situation of transportation in your country.
Please understand that this is overseas shipping service which is beyond our control.

Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません