翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/02/05 19:04:28

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

もし御社に彼女からお伝えしたような懸念がなく、かつ社長が講演すると判断した場合には、以下のスケジュールを一案とするのはいかがでしょうか。
これは案なのでもちろん変更可能ですし、社長のご意向に合わせることができます。
ご検討いただけますと幸いです。

英語

If your company have no concern like the one she told you about and in the case the President decided to hold the lecture, we are recommending the schedule down below as one of the ideas.
Of course you could change this if you do not like as this is just a plan and we are willing to follow what the President will choose.
We would really appreciate if you consider this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません