翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/02/03 14:20:16
①私はこの問題を絶対に解決しなければなりません。
②なので、チャットでのやり取りを希望します。
(チャットのリンク先を貼って返信願います)
③私は1つのアカウントが全アマゾンで共通ということを知らず、
Amazon.deでAmazon.comとメールアドレスは同じでパスワードが違う
アカウントを作成してしまいました。
④Google翻訳を使用してのやり取りになるので、チャット上で少々の
タイムラグと変な英語になる事をお許しください。
(1) I absolutely need to resolve this problem.
(2) So, I would like to communicate with you by chat.
(Please reply to me with a link to a chat.)
(3) I did not know that a unique account is available on all Amazon sites, so I opened an account on Amazon.de whose e-mail address is the same as the one on Amazon.com, but whose password is different.
(2) As I need to use Google translation service every time I communicate with you, please note that there is some time lag and please allow my somewhat strange English.