Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/02/03 11:05:11

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

①Intelの箱に入っていないので返品返金を要求します。

②この商品は偽物だ!!とは言いませんが、疑われるもの、OEM製品を私は望んではいません。

③return shipping labelの発行をお願いします。

英語

1. I am going to return the product and demand the refund because the product wasn’t in the Intel box.

2. I’m not gonna say this is a fake product however I don’t want a product which is suspicious or OEM products.

3. Please issue return shipping label.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません