翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/02/03 11:00:00
日本語
①Intelの箱に入っていないので返品返金を要求します。
②この商品は偽物だ!!とは言いませんが、疑われるもの、OEM製品を私は望んではいません。
③return shipping labelの発行をお願いします。
英語
(1) As it is not packed in the genuine outer box of Intel. I would request you to issue a refund.
(2) I don't mean that this item is a fake, but I don't need anything doubtful or any OEM products.
(3) Please issue a return shipping label.