翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/01/28 22:22:00
日本語
日本の代理店に私の要求を転送した、
という解釈でいいでしょうか?
もしそうであれば、
私は代理店からの見積もりを待っていれば
いいですか?
英語
So does that mean you have transferred my demands to the agency in Japan?
If so, can I just be wating for the agency to send me back the quotation?