翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/28 22:20:59

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

日本の代理店に私の要求を転送した、
という解釈でいいでしょうか?

もしそうであれば、
私は代理店からの見積もりを待っていれば
いいですか?

英語

Am I correct in understanding that you forwarded my request to a distributor in Japan?

If so, should I wait for an answer from them?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません