翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/01/16 23:28:07

pinkrose1122
pinkrose1122 52 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
英語

Hi
You said you payed 2. times for the goods, can you please send us the Paypal Transaction Numbers, so we can check for you and if necessary refund 1. Payment.
Regards

日本語

こんにちは。
その商品に二重に支払いをしてしまったそうですね。ペイパルの取引番号を教えてもらえますか?そうすれば、私達がチェックして必要ならば1回分を返金する事も出来ます。
よろしく願いします。

レビュー ( 1 )

ikaru_sakae 53 Hi. I'm a Japanese native living in M...
ikaru_sakaeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/01/19 18:36:08

元の翻訳
こんにちは。
その商品に二重に支払いをしてしまったそうですね。ペイパルの取引番号を教えてもらえますか?そうすれば私達がチェックして必要ならば1回分を返金する事も出来ます。
よろしく願いします。

修正後
こんにちは。
その商品に二重に支払いをしてしまったそうですね。ペイパルの取引番号を教えてもらえますか? こちらで確認後、必要に応じて1回分を返金する事も可能かと思います。
よろしく願いします。

特に直す必要もない気もしましたが、自分の好みでちょっとだけ修正してみました…

コメントを追加