Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/03 05:09:50

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Got some sweet stuff in the works we got a killer Cnc guy so once.
I get the new product I wanna send you one

Let me know how much you wanted to when you can so I can put money away.

There is just something cool about yellow KC highlights. Classic. Can’t wait to see this build finished.

What engine do you have in it? Very cool! Could we see a picture of the engine bay?


日本語

その作品に若干の甘いものを入れたので、とても素晴らしいCnc人をつかまえました。私は、あなたに送りたい新製品を得ます。

できるときに、あなたがいくらまで必要としたか教えてください。そうすれば私はお金を蓄えることができます。

黄色のKCハイライトにはカッコいい何かがあります。傑作です。この造りができるのが待ち切れません。

あなたには、それにはどんなエンジンを付けていますか?カッコいい!エンジン室の写真を見せてくれますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: SNSでの皆さんからのコメントなどです