翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/30 09:37:00

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

教えていただき、ありがとうございます。

お手数をおかけしますが、日本までの送料を知りたいので
届いた商品を返送させてください。商品は未開封です。
返送後、日本までの送料を教えていただき、もし値段が合えば購入したいと考えています。

商品の返送先住所を教えてください。
宜しくお願いいたします。

英語

Thank you very much for telling about that.

I am sorry for bothering you, but I would like to know the shipping fee to Japan. So please let me return the item delivered to me. The item remains unopened.
Once you tell me the shipping fee to Japan after I return the item to you, I will buy it if the amount of the fee is satisfying.

Please let me know the return address of the item.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません