Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/12/28 23:53:22

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Have you already received back the shoes? They were shipped back to Japan as a result of Dutch post not delivering them to my address, but instead me having to pick them up at some location.

I still really want them.

日本語

あなたはもう送り返されてきた靴を受けとりましたか?オランダの郵便局が私の住所に届けなかった結果としてそちらに送り返してしまいましたが、代わりに、私はどこかで靴を引き取りに行くべきでした。

私はまだその靴が欲しいです。

レビュー ( 1 )

ykimi777 54 外資系企業にて翻訳経験があります。IT系(特にサイバーセキュリティ分野)の...
ykimi777はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/12/30 16:49:57

正確に訳されていると思います!

コメントを追加