翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/12/25 23:56:02
お考えくださりありがとう。
年内は27日まで営業します。
27日までに入金確認できれば今年中に発送できますので
ぜひご検討くださいませ。
また、お問い合わせくださいました感謝の気持ちを込めて
年内スペシャルとして
27日まででしたら$299お値引き可能です。
このチャンスをぜひぜひ掴んでくださいね。
メリークリスマス♪
Thank you for your consideration.
Our business in this year is until 27. Dec.
If we can check the money transfer by 27.Dec, we can ship the goods within this year, please consider it.
Also we'd like to show our appreciation to your inquiry, we'd like to offer you the $299 discount as the year end special which is valid until 27.Dec.
Please don't miss this opportunity.
Merry Christmas♪
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for your consideration.
Our business in this year is until 27. Dec.
If we can check the money transfer by 27.Dec, we can ship the goods within this year, please consider it.
Also we'd like to show our appreciation to your inquiry, we'd like to offer you the $299 discount as the year end special which is valid until 27.Dec.
Please don't miss this opportunity.
Merry Christmas♪
修正後
Thank you for your consideration.
Our business in this year is open until 27. Dec.
If we can check the money transfer by 27.Dec from you, we can ship the goods within this year, so please consider it.
Also we'd like to show our appreciation to your inquiry, we'd like to offer you the $299 discount as the year end special which is valid until 27.Dec.
Please don't miss this opportunity.
Merry Christmas♪
添削下さり、ありがとうございました。