Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2017/12/15 14:46:02

ep_ntt_thuy
ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
日本語

いくつか到着している商品があります。
その商品に記載されている住所がおかしいです。
文字が重なっていて読めません。
''Japan''という文字が消えているので到着するはずがありません。

写真を撮って添付しました。確認ください。

商品が到着しない理由は印字ミスではないですか?
ご対応お願いします。


英語

Some items have arrived.
The address stated in the item is strange.
The characters are overlapping so it is difficult to read.
Since the word '' Japan '' has been erased, they can not be delivered.

I took a picture and attached it herewith. Please check.

Printing mistake is the reason why the goods do not arrive, isn't it?
I look forward to receiving your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません