翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/12/15 14:43:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 Korean, Japanese, Chinese, English
日本語

いくつか到着している商品があります。
その商品に記載されている住所がおかしいです。
文字が重なっていて読めません。
''Japan''という文字が消えているので到着するはずがありません。

写真を撮って添付しました。確認ください。

商品が到着しない理由は印字ミスではないですか?
ご対応お願いします。


英語

Here are some of the products we've arrived at.
The address on the product is wrong.
I can't read the letters because they overlap.
' ' Japan ' is no longer there because the characters ' Japan ' are missing.

I took a picture and attached it.Please confirm.

Isn't the reason why the product won't arrive?
Please handle it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません