翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/12/10 15:11:43

m-nao
m-nao 52 看護師、保健師として勤務しております。 2か月程留学したことはありま...
日本語

商品に多大な興味を持っていただきありがとうございます。
現在、航空便以外での発送可能業者を探しています。
見つかったら船便輸送でも構いませんか?
そうなるとかなりの日数がかかると思われます。
良ければ船便で対応します。
日数かかりすぎだと思われましたら、やはりキャンセルでの対応にさせていただきます。
ご理解よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for being huge interested in our products.
We are looking for a dealer which can deal with shippment apart from air shippment.
If we find one, is it ok to use boat shipping survice?
If you don't mind, we will use boat shipping survice.
If you think it takes too many days for shippment, we are going to deal with it as a canceled.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません