Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品に多大な興味を持っていただきありがとうございます。 現在、航空便以外での発送可能業者を探しています。 見つかったら船便輸送でも構いませんか? そうなる...

翻訳依頼文
商品に多大な興味を持っていただきありがとうございます。
現在、航空便以外での発送可能業者を探しています。
見つかったら船便輸送でも構いませんか?
そうなるとかなりの日数がかかると思われます。
良ければ船便で対応します。
日数かかりすぎだと思われましたら、やはりキャンセルでの対応にさせていただきます。
ご理解よろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
Thank you for your huge interest in the product.
At present we are looking for a merchant who can ship other than by airmail.
Once we find him would you mind shipment by sea mail?
I think it will take quite many days if that were to happen.
If it's okay with you, we can accomodate you with sea mail.
If you think it will take too many days allow us to cancel the order.
Thank you for understanding.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
22分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する