翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/10 15:07:22

pinkrose1122
pinkrose1122 50 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
日本語

商品に多大な興味を持っていただきありがとうございます。
現在、航空便以外での発送可能業者を探しています。
見つかったら船便輸送でも構いませんか?
そうなるとかなりの日数がかかると思われます。
良ければ船便で対応します。
日数かかりすぎだと思われましたら、やはりキャンセルでの対応にさせていただきます。
ご理解よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for having great interest towards our product.
Now we're looking for a delivery company that accepts it except air shipping.
Is it alright for you to use sea shipping if there is any available company?
However, I suppose it will take more days.
If you are fine with it, we will send it by sea.
We will accept your cancellation if it takes too much time.
Thank you for your understanding in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません