Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/08 09:33:40

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

郵便局の手違いで、商品がキャンセルされずに発送されてしまいました。
恐らく数日後には商品があなたの住所に到着すると思います。
これを受け取った場合はあなたが税金を支払いしないといけなくなると思います。
商品が到着した場合には必ず受取を拒否してください。
そうすれば商品は日本へ返還されます。
ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願い致します。

念のため、追跡番号をお伝えしておきます。

英語

Due to the mistake of the Post Office, the item was not cancelled but was sent out.
It will probably arrive at your address in a few days.
In the case you receive it, I believe you may have to pay the tax.
Please make sure to refuse to receive the item when it is delivered to you.
If you do so, the item will be returned to Japan.
I am sorry for causing inconvenience to you, but I would appreciate your help.

I will let you know the tracking number just to make sure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません